Severo y Malvado Wiki
Advertisement
Hola, ¿Qué Tal el Agua?
Hey, Water You Doing?
Serie Billy y Mandy
Temporada Séptima
Episodio 148
Ep. anterior Pizza Nergal
Ep. posterior Compañía Alto
Galería de imágenes

Hola, ¿Qué Tal el Agua? es el episodio 148 de la serie Las Macabras Aventuras de Billy y Mandy, perteneciente a la séptima temporada. Fue estrenado el 9 de marzo de 2007.

Datos[]

  • Historia por: Ian Wasseluk
  • Argumento ilustrado por: Ian Wasseluk
  • Dirección del arte: Marc Perry
  • Dirigido por: Kris Sherwood

Sinopsis[]

Episodio[]

Créditos finales[]

Varios niños disfrutan en la atracción del submarino S.S. Sassy mientras suena la canción Sassy Cat Hydro Sub Adventure, la cual describe las emocionantes actividades de la atracción acuática, tales como explorar el fondo del mar con los amigos, o forjar una amistad con manatíes. A continuacion, el submarino dispara torpedos de fuego directos contra Sperg, quien estaba buceando en el mar.

Hechos importantes[]

  • Es la única aparición del Chico del Parque, los Hombres Pez, el Ídolo, el Rey Triceps, el Delegado, Hariel y Úvula.

Apariciones[]

Personajes[]

Los personajes están por orden de aparición en el episodio:

Lugares[]

  • Googan (Única aparición)

Otros[]

Canciones[]

Varios[]

  • El título inglés del episodio es una parodia de la frase «Hey, what are you doing?» (Eh, ¿qué estás haciendo?).
  • Calavera rompe la cuarta pared al sugerir acabar el episodio al poco de empezar, apareciendo el cartel de "Fin" antes de que Mandy lo retire.
  • Los Hombres Pez de Googan son una parodia de las criaturas de los cómics de Los Snorkels.
  • Hariel, el Rey Triceps y Úvula parodian a los personajes de La Sirenita Ariel, el Rey Tritón y Úrsula respectivamente.
  • El Rey Triceps es también una parodia del luchador profesional Randy Savage.
  • En la versión de España, la canción Battlin Ladies que suena durante la pelea entre Hariel y Úvula es silenciada, de forma que durante dicha escena solo se oye el tema instrumental de la canción.

En otros idiomas[]

  • Alemán: Ein magisches Unterwasserabenteuer
  • Hispanoamericano: Una Aventura Acuática
  • Inglés: Hey, Water You Doing?
  • Italiano: Una magica avventura
  • Japonés: 海底探検物語
  • Polaco: Konflikt mętnych interesów
  • Portugués: Por Que Cargas d'Água...?
Advertisement